эффективно учим верстке

Фев 21 2015 Опубликовал в то, ради чего

по мне, есть только две причины для изучения учебника. первая – научиться данному предмету. вторая – посмотреть, как другие этому учат. и вторая причина куда интереснее первой:)

для начала – несколько прописных истин, о которых многие забывают. первая истина = знание устройства перьевой авторучки необходимо, чтобы писать ей, но вовсе не гарантирует, что вы напишете шедевр, думаю аналогия с программами для верстки текста понятна.вторая истина = очень сложно в совершенстве знать устройство перьевой авторучки, да и зачастую в этом нет необходимости — достаточно хорошо знать, то, что необходимо для реализации вашей задачи + представлять возможный потенциал инструмента. программа adobe indesign – точно такой же инструмент, который помогает воплотить в жизнь наши креативные мечты, но не заменит поток фантазии.

внешний вид программы с пояснениями
интерфейс adobe indesign выглядит достаточно просто:)))))

существуют два основных пути организации материала для обучения компьютерным программам:

1. шаг за шагом разбирать-препарировать имеющиеся инструменты («меню «текст» состоит из разделов «шрифт», «кегль», «символ»… ») или рассматривать отдельные промежуточные задачи, например «работа с изображением» – именно по этому пути идут официальные руководства. метод сложно назвать перспективным — ну как-бы при обучении буквам, долго рассказывать, что бывают горизонтальные штрихи, а бывают – вертикальные, отрабатывать их написание перьевой авторучкой и тэ дэ. то вот то, что из горизонтального и вертикального штриха может в итоге получиться буква «г» (или буква «т») – человек должен догадаться сам:))))

2. рассматривать применение программы к решению каких-то прикладных задач, по этому пути как раз и идет автор книги, предлагая после небольшой матчасти по типографике (введение в терминологию) и основных настроек программы, рассмотреть конкретные задачи, а именно:
— верстку буклета,
— журнально-газетную верстку,
— верстку книги.

подача материала идет по пути усложнения, и если верстая брошюру, читатели учатся располагать текст по фреймам, и задавать основные параметры абзаца, то перейдя к газетному разделу, они начинают экспериментировать с шаблонами страниц несколькими колонками и тэ дэ. есть, правда одно «но»:) в моем понимании идеальная схема выглядела бы так:

— верстка листовки (то есть одной страницы. тут импорт текста и графики, задание стилей)
— сложная работа с графикой (обтекание текстом, контуры, цвет)
— верстка газеты (тоже одна страница, но многоколонная, и все нюансы связанные с этим + работа с шаблонами)
— все!

работа по книге (если понимать под этим объединение нескольких файлов в одну публикацию, создание оглавлений и указателей) – является все-таки специфическим и не самым распространенным направлением работы, иначе говоря – это вопрос для углубленного курса:)

но если не вдаваться в нюансы, то перед нами очень хорошее пособие, позволяющее практически «с нуля», и за очень короткое время, овладеть программой adobe indesign. а насколько красивыми будут ваши макеты – зависит только от вас и вашей креативности:)

======

аллюзии и примечания
«достаточно хорошо знать, то, что необходимо для реализации вашей задачи» – зачастую, возможности программы куда шире, необходимости их применения. так, например, я очень смутно представляю себе как делается верстка в программе word, или как там рисуются картинки. хотя у этой программы и есть такой функционал, в силу того, что «нельзя объять необъятное», верстка в программе word является скорей изощрением, чем решением какой-то задачи – издевательством над собой, над текстом и над читателями:) ну то есть, я знаю word в пределах необходимых мне функций, и мне этого хватает.
примерно то же самое каждый должен определить для себя, приступая к изучению, в данном случае, adobe indesign – для чего конкретно ему нужна эта программа и что он будет верстать в обозримом будущем. например, если каталогов и энциклопедий не предвидится, значит темой скользящих колонтитулов можно пока не забивать голову – все равно забудется, если не использовать:))) все это я называю оптимизацией процесса обучения.
«не заменит поток фантазии» – тут можно сфомулировать и третью истину: даже самой хорошей ручкой можно написать плохое стихотворение (ну и наоборот, конечно:). вот почему, очень важно вместе с освоением компьютерных программ, налегать и на руководства по типографике:)
«читатели учатся» – точнее слушатели. книга предусматривает собой учебное пособие для слушателей курсов, которые проводит центр «специалист». по сути перед нами — конспект лекций, где в краткой форме изложено все, что слушатели получают на занятиях.
«вопрос для углубленного курса» – к слову, в конце книги как раз говориться о следующем учебном курсе «Adobe Indesign: Уровень 2», и читая про все эти «Использование «регулярных выражений» (Regular Expressions) для решения сложнейших задач по обработке текста» можно только облизываться:)))
«если не вдаваться в нюансы» – есть и еще один немаловажный нюанс – иллюстрации к книге воспроизводят английский интерфейс программы (а русский перевод пунктов меню и пр. не всегда соответствует официальной версии) – это,в какой-то степени, может усложнить освоение программы теми, кто не знает английский язык. что до меня, то я просто адепт англоязычного «софта» и при прочих равных выберу, конечно, английскую версию:))

Нет ответов пока

Вы должны ввойти чтобы оставить комментарий.