путеводитель по арбату

Июл 29 2014

вместо концерта симфонической музыки, пойдет электричка до рязани.
билеты действительны.
[старая шутка]

увидев обложку с зазывными призывом типа «как сделать книгу удобной для чтения», да еще и прочитав аннотацию, где нам обещают рассказать обо всем этом, трудно отделаться от мысли, что вот сейчас нам все и расскажут.  впрочем, это красивая мечта тут же отходит на второй план, потому что уже во вступлении, хоть автор и говорит, что хочет «познакомить с методами и приемами, позволяющими сделать книгу максимально удобной при самых разных видах работы с ней», на следующей же странице он признается, что будет рассматривать… только содержание:)

хм. своеобразный и интересный подход, ничего не скажешь. ну это как если бы в путеводителе по москве рассказывалось бы только про арбат. конечно книга про арбату тоже может быть интересной, но в книге про то,как сделать книгу удобней для чтения, хотелось бы рассмотрения и других аспектов – той же аннотации, предметного указателя, да хоть и оформления титула и оборота титула, наконец. каких-то моментов, автор все-таки касается  галопом по европам  – меньше 20 страниц из общего объема в 224 страницы, все остальное время будем читать, как следует оптимально «заточить» содержание под удобство читателя.

не спорю – само по себе чтение интересное, автор строит свою работу на анализе «нескольких тысяч книг», подробно разбирая и систематизируя содержание/оглавление в конкретных случаях и показывая, как можно его оптимизировать, чтобы сделать работу с книгой более рациональной. конечно не обходится без «натягивания совы на глобус»,  типа рекомендации делать алфавитный перечень разделов в изданиях, наподобии энциклопедических – с  указанием, на какой странице находятся статьи на букву «а», «б», «в» (зачем? кто так будет искать??), но если включить в  голове «фильтр от спама», то в книге можно найти много практически-применимой информации

еще одна интересная рекомендация – делать оглавление в случае нумерованных глав, то есть имеющих номер,  но не имеющих названия. сам недавно, в который раз, столкнулся с такой проблемой: роман иена макъюэна «суббота» разбит на несколько (пять что ли), очень больших по объему глав, а мне лично интересно останавливать чтение на окончании главы, а не на середине, так что если бы к книге прилагалось оглавление – мне лично, действительно, было бы удобнее.

впрочем и тут не без излишеств, и согласно автору, в содержании нужно указывать и разделы, которые у автора не имею названий, например:

«Пройдет много лет, и полковник Аурелиано Буэндиа, стоя у стены в ожидании расстрела, вспомнит» …. 33

«Когда в XVI веке пират Фрэнсис Дрейк осадил Риоачу, прабабка Урсулы Игуаран была так напугана» …. 48

«Сына Пилар Тернеры принесли в дом её деда и бабки спустя две недели после того, как он появился на свет» ..64

применительно к одной из любимых книг улыбнуло:) но в целом, конечно, в этом случае дается то же самое примерное представление о структуре книги, что и в ситуации с главами. в общем, если отбросить все надуманное (процентов 60), то перед нами – добротное руководство к действию:)

на что еще не мог никак не обратить внимание – так это на несоответствие принципов, провозглашаемых автором о том, что нужно делать книгу удобной для чтения, и их конкретного практического применения. ситуацию с несколько сбивающими с толку обложкой и аннотацией я уже приводил, а дойдя до конца книги обнаруживаешь, что несмотря на то, что автором добросовестно переработана не одна тысяча изданий – тут нет ни списка литературы, ни алфавитного указателя. вот надо было мне найти место, где он ссылался на азимова – так и не нашел.

и я бы не сказал, что это сделало для меня удобным чтение книги о том, как сделать книгу удобной для чтения:)

Нет ответов пока

Вы должны ввойти чтобы оставить комментарий.