рифмы барабанщика

Июн 18 2016 Опубликовал в самое-самое

«Из всех просмотренных мною книг,
ваша книга мне больше всего нравится и лучше Майн Рида»
из письма писателю
интересно, как возникают идеи у сенсационных теорий? вот, например, версия, которую последовательно проводит автор книги – смысловая общность и сюжетные параллели в творчестве гайдара, набокова и булгакова. в анонсе заявлены только три книги: «судьба барабанщика», «дар» и «мастер и маргарита», но в своей небольшой работе, автор идет значительно дальше.
где, как не в самом начале повторить сколько раз уже повторенное, что все что угодно можно зарифмовать с чем угодно, было-бы желание:) было бы желание, и текст «мастера и маргариты» начнет рифмоваться с гайдаром, рекурсивно подтверждая закон гурана* и порождая очередные странные сближения.
РИСУНОК полет маргариты
дорога барабанщика сережи на карнавал в сокольники, у автора книги рифмуется с дорогой маргариты на бал к воланду – и там и там возникают тема света в конце тоннеля, артефакта-пропуска, какого-то подобия джунглей, разряженной толпы, ожидания другого человека. а вот, что говорит нина:
«Когда я буду большая <…> я тоже что-нибудь такое сделаю.
– Какое?
– Не знаю! Может быть, куда-нибудь полечу».
первое, что не может не удивить – это довольно странная комбинация авторов: гайдар-набоков-булгаков – нет, ну правда, что может быть между ними общего? да и автор характеризует их как «красного командира Гражданской войны, аристократа-эмигранта и бывшего врача в белогвардейской армии».* однако «точки сближения» все же есть, и не только с этими писателями. вот удивительным образом всплывает в «барабанщике» тема топора и старухи, или акакия акакиевича, иной раз «к месту» всплывает печорин или треплев из чайки – нет ничего удивительного, что два произведения перекликаются друг с другом*, удивительно, когда концентрация этих «перекличек» превышает разумную норму:)
что касается связки гайдар-набоков-булгаков, то по версии автора, существенное значение имеет то, что их творчество относится к одному и тому же периоду, говоря словами мариэтты чудаковой: «Бывают эпохи, когда в обществе <…> возникают некие интенции, общие для всех». иначе говоря – литературный вариант конвергенции*, который по чудаковой подтверждается, например, сходными моментами в творчестве «мировоззренчески и художественно полярных» анны зегерс и томаса манна.
мысль ирины глущенко об общности творческой реализации в один и тот же исторический период, безусловно интересна, правда тут есть одно (да и не одно даже) «но» – почему эта общность выражается на уровне содержания, каких-то мелких деталей повествования (например, дядя грозит сереже колонией, гумбольт пугает лолиту исправительным учреждением), и почему не реализуется на более высоком уровне – идеи и смысла произведения? вот что общего в идейности «мастера и маргариты» и «судьбы барабанщика»? и есчо – если время накладывает свой отпечаток на творчество писателей, то, по логике, должны быть параллели и у булгакова с набоковым. к слову говоря, я не сомневаюсь, что на уровне поступков персонажей и сюжетных ходов их вполне можно найти («странные сближения» рулят!), просто удивительно, что авто их не приводит.
но главная мысль, которую автор хочет донести до нас – это тайнопись в повести гайдара. первая публикация «судьбы барабанщика» в «пионерской правде» содержала довольно смелые пассажи для того времени, так что повесть даже перестали печатать в газете. позднее она вышла в измененном, «политкорректном» варианте, но по мнению ирины глущенко автор мог зашифровать свое послание «между строк», взяв за основу историю барабанщика эпохи французской революции, где «герой оклеветан, опозорен, изгнан, но все равно сохраняет верность революционному идеалу и своей стране, пытаясь защитить их, в то время как клевета и ложь воспроизводятся раз за разом, искажая суть происходящих событий». в такой трактовке это действительно, похоже на книгу гайдара и на – события, происходившие вокруг него в то время.
замахивался ли гайдар так высоко, чтобы в образе своего барабанщика воплотить образ пламенных революционеров того времени, попавшим под топор палача? это решать каждому отдельному читателю, по мне так версия очень красивая, но гайдар в оппозиции к существовавшей в то время власти мне как-то не представляется:)* зато пассаж про оклеветанного героя, который не пошел по пути предательства куда больше напомнила мне книгу владислава крапивина «выстрел с монитора», где эта тема проходит довольно явственно. и это лишний раз убеждает в том, что возможности зарифмовать два произведения бывают очень широкими:) вне зависимости от того, специально ли автор сближает два произведения, либо это происходит случайно.

аллюзии и примечания:
рекурсивно подтверждая закон гурана – рекурсия – суть определение понятия через само себя, и в данном случае закон гурана сам себя подтверждает:))
бывшего врача в белогвардейской армии – объективно говоря, про врача несколько притянуто за уши, чтобы создать контраст с красным командиром:)
нет ничего удивительного, что два произведения перекликаются друг с другом – так и автор говорит о том, что «во многом задает архетипы, которые различными способами проявляют себя в хронологически следующих за ним произведениях», ну а то, что «все вышли из гоголевской «шинели»» известно есчо со времен пушкина:)
литературный вариант конвергенции – конвергенция в биологии это сходство в устройстве организма у разных видов животных из-за сходной среды обитаения. так кит имеет хвост и плавники, как у рыб, хотя сам является млекопитающим.
гайдар в оппозиции к существовавшей в то время власти мне как-то не представляется – к слову говоря, раз зашла речь о политике, автор технично обходит в книге «подвиги» гайдара во время гражданской войны, упоминая лишь что «молодой Аркадий Голиков <…> сражался с повстанцами в Тамбове» и начисто игнорируя «хакасскую эпопею» (см. солоухин «соленое озеро») – а ветть это повлияло на творчество писателя куда больше, чем все раскольниковы и годуновы-чердынцевы вместе взятые.

Нет ответов пока

Вы должны ввойти чтобы оставить комментарий.