Думай, как я!

Июн 06 2016

копия, оригинал публикации находится по адресу http://redaktor.11klassniki.ru/dumay-kak-ya/

Человеку свойственно стремление к общению с другими людьми, но часто ли мы задумываемся о том, достаточно ли хорошо эти «другие люди» понимают то, что мы хотим сказать? Ситуаций, когда сказанное или написанное, остается простым набором слов – вокруг более, чем достаточно.

Нет, я не говорю о ситуациях, когда один разговаривает на китайском языке, а другой – знает только русский. Ситуация совершенно противоположна, и совершено похожа.  Противоположна в том, что оба человека общаются на русском, похожа – в том, что все равно один не может понять другого:)

Хороший пример – вопросы выпускников на нашем сайте 11klassniki.ru (подробно рассмотрено в недавнем материале «Здраствуйте дорогая редакция») – люди задают вопросы в приемную комиссию, но при этом не понимают, что понять их можно с большим трудом! Конечно, наработав небольшой опыт в модерации таких «перлов», можно привыкнуть, что к этому новоязу, где:

«здраствуйте?» = здравствуйте! [зачем ставят знак вопроса не знаю, может, предупреждают, что вопрос хотят задать],

«мне очень нравится ваш вуз» = подскажите условия приема,

«какие балы» = меня интересует проходной балл на такой-то факультет,

и тэ дэ. В  данном случае речь идет об элементарной безграмотности и неумении формулировать свои мысли, и в большинстве своем, такие сообщения можно понять и отредактировав (читай – переписав заново) привести к понятному виду.

Но есть и другие ситуации, которые на неграмотность не спишешь. Вот пример из последнего пресс-релиза в рубрику наших вузовских новостей: «Завершилась программа обобщающим тренингом на тему возможности использования эффективного опыта создания и управления зарубежными ООПТ в России». ООПТ? Что это такое??? Прежде чем заглядывать в «Яндекс», я всегда стараюсь найти ответ самостоятельно, но на этот раз ничего в голову не приходило. Конечно, поисковик выдал мне, что речь идет про «особо охраняемые природные территории», и конечно, по контексту можно было об этом догадаться, но… для чего мне выслали этот пресс-релиз: чтобы я его в работе использовал, или чтобы ребусы разгадывал? С тем же успехом, можно посылать письма на китайском языке – все равно же «Яндекс» может перевести!

Проблема в данном случае видится мне в том, что некоторые люди считают свою повседневную профессиональную лексику – общеупотребительной и всеми понятной, причем, если насчет заковыристых терминов у них еще срабатывает «мысленная цензура», то неизвестные (для других) аббревиатуры используются очень широко. Тот же эколог не скажет «колифаги» или «лизис» неподготовленному собеседнику, а вот «ОВО» – пожалуйста!

примечание: ОВО = «обособленный водный объект»,
если кто не знал»:))))

Не  так давно я придумал специальный термин – САМ (или «синдром аббревиатурного мышления»), чтобы как можно точнее охарактеризовать довольно своеобразный способ организации мыслительных процессов у некоторых людей:) И сталкиваешься с этим часто, очень часто. Вот еще  один пример, из тех, что уже приводились в этом блоге, но уж больно он показательный:) Попробуйте догадаться о чем тут говориться в сообщении о трудоустройстве: «За кандидата платит всегда работодатель, а КА лишь обеспечивает качественные коммуникации между ними, что, кстати, ОК компаний не всегда делает». Если немного подумать, то можно сообразить, что это «кадровое агентство» и «отдел кадров», но снова надо думать разгадывать эти ребусы:)

И снова, и снова. «ОФП имеет очень большое значение для развития студента», «Во время ПДП, студентом был проделан большой объем работы», «Студенты-заочники активно пользуются ПДТ» – и еще много примеров типа «УМК» и «ЦОР». Если не знаешь о чем речь, то ни за что не догадаешься, что вам хотят сказать (попробуйте, что скрывается за этими сокращениями, ответы будут в конце). Помню как-то в личной беседе услышал про «ЭУМК», и переспросил, что это значит. На меня поглядели удивленно – конечно же это электронный учебно-методический комплекс:) Еще раз повторю – в разговоре специалистов такие профессионализмы вполне допустимы, но для непосвященного они не сильно отличаются от тарабарской грамоты.

Синдром аббревиатурного мышления – довольно заразная болезнь, по крайней мере очень часто приходится встречать в анкетах выпускников, что-то типа «МБОУ СОШ № 49 города Чебоксары», «МКОУ СОШ № 256 города Фокино», и так далее. Это так нынешние  одиннадцатиклассники отвечают на вопрос в какой они школе учатся. Вместо того, чтобы просто написать «школа № 49», они обязательно вставят МБОУ СОШхотя никто их об этом не просил!Может дело в том, что анкета заполняется в письменной форме, потому что давая устные ответы, все равно говорят же «49-я школа» без всяких аббревиатур, но что это объясняет? Ничего. Выражаться красиво и понятно надо как устно, так и письменно, не заставляя собеседника подстраиваться под твой образ мышления:)

В  данном случае мы говорили о аббревиатурах, имеющих узкое хождение и неизвестных широкой аудитории. Понятно, что говоря «ЕГЭ» или «МГУ», никакой расшифровки не требуется, и она скорее будет излишней – согласитесь, будет непривычно, когда ваш собеседник скажет, что собирается поступать в «Московский государственный университет имени Михаила Васильевича Ломоносова», хотя с юридической точки зрения, его определение будет более правильным:)

Дело в том, что сам недавно попался на такую «удочку» – в одном из последних  интервью, готовящихся к публикации, прозвучало, что выпускница поступила в МГУ, но потом сменила его на ЧГПУ (расшифрую: Чувашский государственный педагогический университет), чем немного озадачила меня. Правда в голове быстро сложилось, что если она заканчивала школу в Йошкар-Оле, то речь идет про Марийский государственный университет, правда правильнее было бы называть его МарГУ, чтобы не возникало двусмысленности.

PS. Синдром аббревиатурного мышления продолжается в режиме реального времени: пока готовил этот материал – заглянул в почту, там было письмо с вопросом, где на нашем сайте находится страничка АОКИК. Хороший вопрос, да? Гугл честно выдал: «Акционерное общество «Казахстанская ипотечная компания»», но вряд ли имелась в виду именно она:) «Методом тыка» определил, что речь идет про Амурский областной колледж искусств и культуры, но как считал, так и продолжаю считать, что знать эту аббревиатуру каждому – вовсе не обязательно.

PPS. Обещанные ответы: ОФП = общефизическая подготовка (это простой пример:), ПДП = преддипломная практика, ПДТ = пункт дистанционных технологий, УМК = учебно-методические комплексы, ЦОР = цифровые образовательные ресурсы (есть еще ЭОР, электронные образовательные ресурсы, и я никогда не понимал, чем они отличаются друг от друга:)

Нет ответов пока

Вы должны ввойти чтобы оставить комментарий.